Google ने वर्षों पहले वर्ड लेंस का अधिग्रहण किया, जिससे Google को स्मार्टफोन कैमरे की सहायता से शब्दों का अनुवाद करने की निफ्टी क्षमता मिली। यह एक बल्कि व्यावहारिक विशेषता है, लेकिन नए परिवर्धन की एक श्रृंखला के साथ यह और भी बेहतर हो रहा है।
एक के लिए, तत्काल कैमरा अनुवाद अब 60 से अधिक भाषाओं का समर्थन करता है, जिससे आप 88 भाषाओं से 100 से अधिक भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं। कुछ प्रमुख परिवर्धन में अरबी, हिंदी, मलय, थाई और वियतनामी शामिल हैं।
Google Translate का तत्काल कैमरा अनुवाद भी अब स्वचालित भाषा पहचान प्रदान करता है। पहले, उपयोगकर्ताओं को मैन्युअल रूप से स्कैन की जा रही स्रोत भाषा में प्रवेश करना पड़ता था। यह जोड़ कई भाषाओं वाले क्षेत्रों में यात्रा करने वाले लोगों के लिए आदर्श हो सकता है, जहाँ आप हमेशा मेनू या सड़क संकेत पर भाषा के बारे में सुनिश्चित नहीं हो सकते।
Google ने सुविधा की सटीकता पर भी ध्यान केंद्रित किया है, अब कुछ भाषा जोड़े के लिए 55 से 85 प्रतिशत के बीच अनुवाद त्रुटियों को कम करने के लिए पहले से खुलासा तंत्रिका मशीन अनुवाद (एनएमटी) तकनीक का उपयोग कर रहा है। यह सुविधा - जो Google लेंस में भी दिखाई देती है - आपको इंटरनेट से कनेक्ट होने पर अधिक सटीक अनुवाद करना चाहिए।
अंतिम प्रमुख ट्विक एक दृश्य परिवर्तन है, क्योंकि खोज दिग्गज ने ऐप को अधिक सहज बनाने की कोशिश की है। यह ट्विक ऐप के निचले हिस्से में मौजूद प्रत्येक बटन को देखता है (इंस्टेंट, स्कैन और इंपोर्ट)।
Google ने तत्काल कैमरा अनुवादों का उपयोग करते समय अनुवादित पाठ पर फ़्लिकरिंग की मात्रा को संबोधित करने का प्रयास किया है। कंपनी ने नोट किया, "हमने उस चंचलता को कम कर दिया है, जिससे पाठ अधिक स्थिर और समझने में आसान हो जाता है।" क्या कोई अन्य सुविधाएँ या सुधार हैं जो आप Google अनुवाद में देखना चाहते हैं?